Създаване и печат на документи в чуждестранна валута#
Въведение#
При сделки с чуждестранни лица документите, които се обработват в системата, пораждат вземания или задължения във валута.
Валутните сделки се въвеждат в системата като стандартни покупки или продажби. Единствените реквизити, които се различават, са данните в полета:
В раздел Основни: Основание за прилагане, Валута и Курс;
В раздел Допълнителни: Валута и Курс;
Създаване на валутна продажба#
Реквизитите в раздел Основни, които отличават валутните документи, са:
Основание за прилагане, което се променя чрез избор на подходящо основание от падащото меню. Списъкът с основания трябва да бъде въведен предварително от Номенклатури || Референтни номенклатури.
Валута - от това поле може да се променя валута по редовете на документа;
Системата може да обзаведе това поле автоматично. За целта трябва да се промени настройката в раздел Допълнителни.Курс - от това поле може да се променя валутен курс според избраната на реда валута;
Системата може да обзаведе това поле автоматично, след като се изпълни стъпката с настройки в раздел Допълнителни.
Промяната на валута на документа се извършва от форма за редакция на документ в раздел Допълнителни || Реквизити: Плащане. Реквизитите, които се попълват тук при валутен документ, са:
Валута - поле с падащ списък за избор на валута на документа;
Списък с валути трябва да се настрои предварително в Номенклатури || Референтни номенклатури.Курс - поле за въвеждане на валутен курс за избраната валута;
Полето се попълва автоматично от системата, когато за избраната валута има настройки в Номенклатури || Валутни курсове.
Валутният курс за евро (EUR) е системно въведен, като се допуска ръчно коригиране.
Системата ще предложи автоматично копиране на тези настройки и в редовете на документа от раздел Основни.
Останалата част от обработката на документа се извършва стандартно.
При осчетоводяването на валутни документи сумата на вземането/задължението ще се отрази едновременно с валутна и левова стойност.
Настройки при печат на чуждоезикова фактура#
Типове документи - Една от основните настройки за превод е наименованието на различните документи. Тя е достъпна в Номенклатури || Типове документи. Чрез десен бутон на мишката върху реда с типа документ се избира опция Преведи. Това отваря форма за редакция Многоезичност.
Формата съдържа реквизитите Код, Име и Име при печат. За всеки един от тях може да бъде добавен превод.
Изборът се потвърждава с бутон [OK], което затваря формата за редакция. Когато има направени промени, трябва да бъдат потвърдени с бутон [Запис] в лентата с инструменти.
Основание за прилагане — От Номенклатури || Референтни номенклатури се добавя превод за Основания за прилагане. Отново с десен бутон на мишката върху реда с желаниото основание се избира опция Преведи. В отворената форма за редакция може да бъде добавен превод за реквизити Код, Име и Име при печат. Настройката трябва да бъде потвърдена и записана.
Контрагенти — Настройките за превод се правят от формата за редакция на Потребител на продукта. Това може да стане при отваряне на списък Контрагенти, достъпен в меню Номенклатури || Контрагенти.
Опцията Преведи се активира с десен бутон на мишката върху полета Код, Име или Адрес. Те са разположени в панел Основни.
В Потребител на продукта може да се настрои превод и за всички персони или приоритетно за тези, които ще издават външнотърговски документи. Опция Преведи отново е достъпна от контекстното меню чрез десен бутон на мишката върху реда с избраната персона.
Друг реквизит, който се визуализира при печат на документи и изисква превод, е Банкови сметки. Настройката се намира в панел Списъци || Банкови сметки на формата за редакция на контрагент.
Опцията Преведи се активира с десен бутон върху реда с желаната банкова сметка.
Форма Многоезичност съдържа полета за превод Име, Име на банката, Банков клон и Адрес на банка.
За контрагента - клиент, който ще получи документа, се правят същите настройки като горепоказаните.
Продукти — Превод на наименованието трябва да бъде въведен за всички продукти, които ще участват в документа. Това става през форма за редакция на Продукт/материал. Форма за настройка на превод се отваря с десен бутон на мишката от поле Код или Име. От контекстното меню се избира опцията Преведи.
Използване на шаблон за печат на валутна фактура#
За издаване на валутен документ предварително в системата трябва да се направи чуждоезиков превод на участващите реквизити. Това става от списъка със съответната настройка чрез бутон Преведи.
За разпечатването на документа са предвидени подходящи шаблони с изглед за валутна фактура.
Промяната на шаблон за печат става от форма Печат документи, която се отваря чрез бутон Печат или Преглед документи - чрез бутон Преглед.